Whats' new? |
|
---|---|
2011.11.08 |
|
2008.09.17 |
「あなたは、安らかで幸せな毎日を送りたいと思いますか。あなたは、自分自身や家族が健康的に暮らせ、体重のことなどで悩まなくてすむ方法を探していますか。もしそうなら、本書はあなたのためのものです。」 (本書より)
日本版の表紙
2011年の5月に、大賀英史(本サイトの管理人)によって訳され、木楽舎(雑誌「ソトコト」などを発行する会社)から出版されました。
.
本のカバーの下部には、新緑色の帯の上に、日野原先生からいただいた以下の推薦の言葉が掲載されています。
オリジナル(原書)の表紙
Savor: Mindful Eating, Mindful Lifeが正式な題名です。Savorは、動詞で「満喫する、味わい楽しむ」といった意味です。tasteよりも、能動的で、より深さと広がりのある意味だと思います。英語版が出版とほぼ同時に、ドイツ語ほか5,6か国語での翻訳が開始となったそうです。
米国のアマゾンでの読者の感想
この本には、与えられた体に感謝し、心一杯に生きる(mindful living)ための秘儀が書かれている。
「この本は世界的な禅の僧侶、ティク・ナット・ハン師の食事の取り方、歩き方、呼吸の仕方、そして肥満を避ける生活習慣法を、ハーバード大学の栄養学の専門家が師と共にまとめた書である。個人を健康にし、社会を変え、互いに愛し、支えあうことで、個人と社会が変革され、友愛と平和な世界がもたらされる秘儀が分かりやすく書かれている。これを読んで実践すれば、本当の命と幸福と平和とが与えられると私は信じている。73年間、医師として生きてきた私にとって、本書は生き方のバイブルと考えられる。」
日野原重明(聖路加国際病院理事長・名誉院長)
本サイトの目的
本書の価値は、日々、実践していただくことで引き出せます。
そのため、それに役立つと思われるヒントや、いろんな関連情報を発信していきます。
オリジナル”Savor”の本を通じて、マインドフル食事法を紹介するサイトがあります(下記)。
我が国でも、日本語版を通して、このようなサイトに一歩でも、近づければと思います。
日々の実践に励んでいただくために、このサイトの掲示板や同名のfacebookのページで、同じように取り組む「仲間」と励ましあいながら、楽しくやっていきましょう。
こうした地道な一歩一歩が、マインドフルで素晴らしい世界をつくっていくことになるのだと信じています。
管理人 大賀英史 (訳者)
Savor the book
リリアン博士が主宰する本書の読者サイトです。 → こちらから
英語が苦手な方は、下記の翻訳サイトをご活用ください。
日本語版の一部を立ち読みしてみよう
●amazon.comの「なか見検索」
「目次」と「序章」が読めます。アマゾンでなか見検索
●東日本大震災からの復興
訳の校正作業の最中に、震災が起こりました。その過程で、本書の震災の復興のために我々への今後の指針と受け止めました。4 月11日に書いた訳者解説の最後を抜粋して紹介します。訳者あとがき(抜粋)